"urban weed", Papier, Faden, Super bien ! Gewächshaus für zeitgenössische Kunst, Berlin

Seit Jahren beschäftige ich mich mit der Flora Berlins. Der Ausstellung "urban weed" liegt die Untersuchung des Unkrauts auf dem Gehweg Schwedter Str. 37-40 zurgrunde. (Auf diesem Grundstück direkt gegenüber des Gewächshauses entstehen Luxusappartments.) Ich habe den Formenreichtum des Unkrauts dokumentiert, geordnet und schließlich eine Form ausgewählt. Aus Scherenschnitten dieser Form sind Objekte entstanden. Sie schweben an Fäden im Super bien ! Gewächshaus.

"urban weed", paper, thread, Super bien ! Greenhouse for contemporary art, Berlin

Subject of the installation "urban weed" are the invasive plants on the pavement of Schwedter Str. 37-40, Berlin. (On this property opposite of the Super bien! greenhouse luxury appartments have been constructed.) I documented the diverse forms of the plants and chose one. With papercuts of this form I constructed objects and hung them on thin threads.

nachdem ein Sturm durch das Gewächshaus geweht ist:

after a storm was blowing through the greenhouse:

 

 

 

 

o.T. (Gerbera), 20 x 30 cm, Papier

Ausgangspunkt dieser Arbeit sind Scherenschnitte. Da ich keine Möglichkeit hatte, die Scherenschnitte in ihrer Gesamtheit aufzubauen, entwickelte ich eine zweite transportablere Arbeit: Ich schöpfte ein neues Stück Papier aus den Resten, den Negativformen der Scherenschnitte.

untitled (Gerbera), 20 x 30 cm, paper

First I did a papercut work. Because I had no space to built in up or exhibit it, I transformed the work into another work. I moulded a piece of paper from the leftovers, the negativforms of the papercuts.

die im September 2011 aufgebaute Installation

the finally installed work in september 2011

 

 

 

eine Version von Raum?, Lampe? (Papier) zu Gast in der Küche von Romy Manz und Johannes Regin, Berlin

a version of room?, lamp? (paper) in the kitchen of Romy Manz and Johannes Regin, Berlin